Não sei se é conhecido pelo pessoal, mas vai :V
Furiganizer é um site em Inglês que furiganiza [?][dã] os Kanjis.
Para quem já tem certa facilidade em interpretar textos japoneses MAS racha o cérebro com Kanjis, esse site é muito bom. E.. Para quem tenta entender algo também (oi). Ah.. É bem útil saber Inglês também (e esse não é meu caso), pois na maioria dos casos, também há alguma tradução ou informação sobre os kanjis ou as palavras formadas por eles.
Na primeira vez que me perguntaram algo relacionado a furigana eu afundei no Oceano Pacífico. Pois então, para os que não sabem, furigana é uma espécie adição de Hiraganas ao Kanji, normalmente aparecendo na parte superior ou à direita dele, dependendo da forma de escrita.
Ola
ResponderExcluirMuito Obrigada pra blogging sobre o Furiganizer, estou alegre e se é útil ao senhor.
Pensei que o senhor poderia ser interessado que uma versão nova do Furiganizer foi on-line: http://www.furiganizer.com
As mudanças principais são:
• Pode usar seu Google consideram para anotar em qual faz o processo inteiro de se inscrever muito mais fácil.
• Pode carregar(exportação) texto de furiganized diretamente a Microsoft Word.
• é havido uma operação plástica significativa que esperançosamente aumenta a utilidade
Qualquer tipo da sua avaliação é bem-vindo!
Obrigada
Yuko
こんにちは!
Furiganizerについてブログに書いてくれてありがとう。
これからもよろしく!
Furiganizerが新バージョンにアップデートされましたのでご案内させていただきます。http://www.furiganizer.com
主な変更点は
・お持ちのGoogleアカウントでFuriganizerにログインいただけます。登録も簡単になりました
・FuriganizerのテキストをMicrosoft Wordにダウンロード(エクスポート)できるようになりました
・インターフェースを変更したので、ユーザビリティがよくなったと思います。
どんなフィードバックでもお聞かせください。
皆様のご意見ご感想をお待ち申し上げております。
これからもFuriganizerをどうぞよろしくお願い申し上げます。
Yuko
P.S. ポルトガル語で書いてみましたが、まだまだ勉強中なので下手くそでごめんなさい。これからも勉強します。